viernes, 23 de abril de 2010

ESCANDALOSOS - CAPITULO 17 - BARBARA METZGER

CAPITULO 17



Quien haya dicho deja de lado el látigo y malcría al niño muy probablemente desconocía el deseo de azotar el trasero de Lady Harriet Woodrow. Margot ciertamente conocía el deseo de meterla en un carruaje y despacharla de regreso a Cheshire.


Nadie nunca le había negado nada a la hija del duque. Si pobre alguna institutriz hubiese intentado eso en los diecisiete años de vida de la jovencita , ella habría ido con su papá excesivamente indulgente y lo habría convencido de dejarla asistir a la feria del pueblo o de comprarse un nuevo sombrero mas apropiado para una bailarina de can can que para una niña de alta sociedad . La serie de institutrices se habían rendido . La academia para señoritas a la que ella asistió por breve tiempo se rindió después de dos meses. La propietaria tenía miedo de perder las donaciones de Su Gracia si reprendían a la jovencita escaparse , o por ponerse maquillaje o por hacerle gestos provocativos a soldados en un desfile militar. La directora envió a Lady Harriet a su casa, declarando, muy educadamente, que la academia ya le había enseñado todo lo que podían.
La última gobernanta de Harriet , contratado para acompañarla por Londres mientras estaba en la ciudad para asistir a la boda de Galen, renunció tan pronto como habían dejado la ciudad. Lady Harriet era una muchacha de por sí muy difícil. Decepcionada por haber sido alejada de las luces y diversiones de la ciudad, por su no haber podido asistir a su primer baile como adulta, era una muchacha absolutamente insoportable. Y quién sabía en qué clase de problema ella podría meterse?
La institutriz renunció antes de que pudiesen culparla.

El duque había consolado Harriet en el camino de vuelta a la casa de campo deteniéndose en cada tienda del largo camino . Su gracia podía resignarse a la pérdida de la prometida de su hijo, pero no podía consolar a su hija porque la visita a Londres había sido reducida. Sin una gobernanta para restringirla, Harriet había escogido un guardarropa de una casquivana , todas telas diáfanas , semi transparentes y de colores vivaces. Sus nuevas prendas tendrían que ser entregados en su casa aunque ella no tuviese ningún evento social en donde lucirlas , lo cual produjo otra sesión de llanto .El duque cabalgaba siguiendo al carruaje, pero igualmente se conmovió con el sufrimiento de su hija . La tía Mathilda se ocuparía de Harriet la próximo temporada, él se prometió. De hecho, cuanto más pensaba en eso , y en un verano poblado de rabietas y llanto , el duque decidió que Harriet debería gastar el verano en Bath, para conocer mejor a su tía y a su primo, para pulir su modales sociales con las matronas y los militares jubilados que se reunían allí.

Qué mierda voy a hacer , pensó Harriet, en medio de un montón de viejos que se pasan el día hablando sobre los problemas de sus sistemas digestivos? Y lo peor de todo , ser vista con su Primo Harold realmente reduciría sus oportunidades de causar un furor cuando finalmente llegase a Londres para su presentación social . No, Lady Harriet quería estar en la ciudad de Londres , donde vivían todos los caballeros interesantes , y quería de estar en Londres ya mismo .

Tan pronto como su padre partió para ocuparse de alguna taradez , probablemente para comprar mas plantas estúpidas para sus invernaderos , Harriet partió en un carruaje alquilado con una chica de la posada del pueblo para servirla como asistente. No para darle cierta respetabilidad a su escapada sino porque no sabía cómo arreglarse el cabello o como planchar sus vestidos . Su sentido de aventura era muy extenso y nada sensato . El dinero no era problema, pues hacía mandar todas las cuentas a
su padre.

Harriet llegó bastante mas tarde que el duque arribase a la casa de Londres porque había insistido en detenerse en cada una de las tiendas del camino para recoger su nuevo guardarropa .
También se detuvo en una feria de caballos, para comprar una yegua de color marrón que hacía juego con su cabello castaño claro . Sería el furor de la ciudad , y también le demostraría a su hermano que sabía algo sobre caballos.

Por supuesto que el color marrón del animal se destiñó revelando el verdadero color gris de la yegua con la primera lluvia. La yegua comenzó a encabritarse tan pronto como un guijarro se clavó en su casco, y ella mordió al muchacho de la última posada antes de llegar a la ciudad. Entonces Harriet cambió la yegua por un reloj de bolsillo, con la intención de regalárselo a su hermano para que él la dejarse quedarse en Londres . Después de todo, el probrecito necesitaba consuelo y quién mejor para consolarlo que una hermana cariñosa? Cuando el reloj dejó funcionar, ella lo lanzó una por la ventanilla del carruaje.


Y ahora aquí estaba ella , en el umbral de la casa Margot. Harriet no quería creer que su hermano mayor se había casado con semejante trepadora , y mucho menos que su padre la aprobaba, hasta que lo oyó de la boca de Fenning , y luego de Skippy Skidmore, a quién ella había conocido durante toda su vida . Luego la volátil Harriet se mostró encantada. Habiéndose casado con una artista famosa , su hermano no podría culparla por su propia escapada.

Declarando que el carruaje alquilado y la criada contratada ya se habían marchado, Harriet ordenó que sus baúles y cajas fuesen subidas al piso superior . Ella no se marcharía hasta que su hermano regresase , y esa fue su palabra final . Margot odiaba decir eso de su nueva cuñada, pero la hermanita de Galen era una niña muy malcriada. Y encima no sabía cocinar.

Skippy, como guía espiritual de la familia , sugirió encerrar a la mocosa por un año o dos; quizá ella maduraría con tiempo . Harriet había sido muy molestosa siendo niña, él declaró, y todavía lo seguía siendo . Fenning le aconsejó a Margot que envíase a la muchacha con su tía en Bath en un carruaje con escoltas armados , los armas no serían para proteger a Lady Harriet sino que para que ellos usasen en autodefensa. Margot no podía despachar a la hermana de Galen, pues sabía de los peligros que acechaban a un jovencita viajando sola . Lady Harriet le parecía muy inmadura a Margot, quien ya estaba exhausta por visita del duque y por su preocupación por Galen y Ansel.
"Muy bien," ella le dijo a la mocosa, "Puedes quedarse hasta que tu hermano regrese y decida qué hacer con vos, pero con ciertas condiciones""

"Las que quieras ," Harriet aceptó, sin sentir culpa por mentir a una artista de teatro . Las criadas que habían estado desempacado su equipaje habían charlado sobre una fiesta que se iba a realizar en la mansión Woburton en unas pocas semanas. El banquete ahora se había convertido en una fiesta con baile, por insistencia del duque, le comentaron. Harriet se juró por su propia vida que no se marcharía de esa casa antes de participar de esa velada grandiosa, aunque tuviese que entregarle su alma al diablo .



"Primero , le escribirás a su padre para que sepa a donde estás"" Margot y Fenning ya le habían escrito al duque mientras Harriet supervisaba el desembalaje de sus ropas, pero la jovencita debía aprender a tener algún sentido de responsabilidad. " En segundo lugar, permanecerás en la casa o en los jardines mientras yo esté en el teatro. No te quiero tener vagando por Londres sola y destruyendo tu reputación. No estamos aceptando visitas, entonces encontrarás este lugar bastante aburrido . Si deseas reconsiderar la idea y viajar a lo de tu tía en Bath, entonces puedo enviar a Fenning con vos para asegurarnos que llegues bien ""
Incluso Harriet se sentía intimidada por Fenning. " Por favor, no con la Tía Matty! Haré cualquier cosa que pidas con tal que no me mandes a Bath. Mi tía me hará tomar baños y pasear con mi Primo Harold. Y te aseguro que tu perro sería una mejor escolta que el Primo Harold "" Como Harriet le estaba dado a Ruff una de las últimas masas de fresa que el cocinero del duque había preparado, Margot tampoco tenía en buen concepto de ninguno de los dos . Sentía pena por la chica y por el hecho que tenía que reducir sus actividades en la ciudad, entonces se ofreció para llevar a Harriet a algunas de las tiendas al día siguiente por la mañana. Margot tenía que ocuparse de agrandar su guardarropa, y aún no había elegido un vestido para la fiesta.
Harriet la aplaudió y declaró a Margot como la mejor cuñada que jamás hubiese tenido . Lady Florrie nunca había invitado a Harrieta ningún lugar , no desde que Harriet había galopado desenfrenadamente con su caballo en el parque para que un guapo teniente tuviese que venir a rescatarla.

Margot no podía hacer nada más esa tarde, ya que estaba retrasada para ir al ensayo.
Partió hacia el teatro con Ella , Skippy y Ruff, la jovencita se entretendría leyendo una novela o los periódico , o tocando el piano recién afinado. Margot incluso le sugirió a Harriet que se acostase temprano esa noche , después de un viaje tan cansador .

Harriet fue al piso superior y se cortó totalmente el cabello. Sus bucles castaños nunca iban a ser tan bellos como los bucles dorados de su cuñada , entonces podía intentar un nuevo corte que hiciese furor en Londres. Luego ella extendió los nuevos vestidos , tratando de decidir cual debía usar para ir al teatro esa noche.

La actuación de Margot iba muy bien esa noche, hasta que ella miró hacia el palco de Galen y vio un vestido rosa furioso sin mangas , largos guantes al tono y complementado con una chaqueta de color escarlata . Pensó que estaba mirando el palco equivocado , pero allí estaba Skippy Skidmore con su cuñada, lanzando rosas.

" Cómo la dejaste venir al teatro?" Margot le demandó al irreverente reverendo Skippy tan pronto como todos estaban dentro del carruaje yendo a la casa de paseo " Y usando esa ropa ! Todos en el público deben haberla advertido. Supongo que no la habrán reconocido como la hermana de Galen y sino como una de tus amantes "" Ignorando el jadeo de Lady Harriet , Margot continuó regañando a Skippy .
Skippy tironeaba su corbata. " Sabía que no tenía alternativa. La mocoso me envió una nota diciendo que saldría sola si no la escoltaba . Fue una extorsión ""

" Y la trajiste sin una criada? Estás tratando de arruinarle la reputación antes que haga su debut en sociedad ?"
" Había una criada, lo juro, sólo que la chica se marchó con uno de los soldados. Dijo que ya no podía aguantar a Harry. Además la gente piensa que el duque todavía está en la ciudad, y que estaba en el palco , entonces su reputación no quedó maculada ""

Con el labio inferior temblando y una lágrima brillando en sus pestañas, Harriet lloriqueó, " Solamente quería escucharte cantar. Pensé que nadie podía criticar mi presencia teniendo de escolta al secretario del obispo ""
Margot decidió que su cuñada estaba demente o era una excelente actriz . " No puedes ver que estropeas tus oportunidades de hacer un buen matrimonio ? Sabes que mi posición social es inestable como para darte este tipo de lujo ""
La única lágrima de lady Harriet desapareció cuando ella bajó del carruaje en la mansión Woburton, sin agradecerle a Skippy por su escolta. La muchacha miró hacia atrás , a Margot y le dijo, " Se supone que yo soy la jovencita inocente , no vos. Realmente Crees que la alta sociedad le va a dar la espalda a la la hija del Duque de Woburton ?" Ella señaló con una mano el edificio imponente . "No con mis conexiones y con mi dote, no lo harán""
Margot siguió a su cuñada hasta la sala, todavía tratando de hacerla entender los peligros de sus acciones impetuosas. " Ciertas puertas se te cerrarán , si continúas protagonizando escándalos en público. No te importa ?"
La conversación estaba concluida, en lo que concernía a Harriet
. " Vas a comer esa porción de pastel de durazno , Margot? Realmente tienes que hacer respecto a conseguir un cocinero . Tuve que hacer que Skippy hiciese una parada en un bodegón camino al teatro, estaba famélica. Puedes creerme que Skippy trató de convencerme de que las mujeres rara vez comen en ese tipo de lugares? Te juro, él tiene un cerebro de paloma . Yo vi por lo menos dos mujeres. Una llevaba puesto un vestido casi tan fino como el mío ""
Si el vestido de la mujer era parecido al De Harriet , entonces la mujer era una prostituta. Margot rogó para que Galen volviese pronto a la casa, así le podía pegar un tiro .

Un mensaje del vizconde llegó la siguiente mañana, diciendo que Ansel estaba mejor, y que estaban en viaje . La nota breve alivió poderosamente a Margot, puesto que la Señora Hapgood y la Señora Shircastle también había llegado, con cuentos horrendos sobre las condiciones de vida de Ansel en Penrose Hall. Si Galen no se habría acercado a ella con su oferta ridícula de matrimonio - Margot se dio cuenta - ella habría llegado demasiado tarde para salvar a su hermano.

No hay comentarios: